Адриан "Малдорор" Лазаровски с 5 литературни премиери през декември
We Rock!... пардон - Write ;-)
stinger
27.11.2008 17:16:49
отговори
+ 0 – 0
Стиф и Адриан бяха писали една доста добра статия за Брус Дикинсън преди години. Друго общо между тях не знам да има че да се сравняват. Освен че са адски добри но имат толкова различен стил на писане.
Наблюдател
27.11.2008 14:26:35
отговори
+ 0 – 0
re: shred_attack - 2008-11-26 00:03:14
Да се сравняват Адриан и Стиф като начин на писане и отношение е проява на лош вкус. Стиф е един самовлюбен ******, който си мисли че цялата музикална журналистика започва и завъшва с него и че може да раздава висша мъдрост на когото си поиска.
King Fan
27.11.2008 09:52:05
отговори
+ 0 – 0
Най-великият е Любомир Николов. А Крум Бъчваров с двете си преведени книжки и великия бисер "Старият Светльо" за електрическия стол в "Зеления път" ("настана време осъденият да седне на Стария Светльо") определено е велик))
ЕnergY
27.11.2008 00:54:50
отговори
+ 0 – 0
Респект приятелю!
Продължавай все така и не спирай да вярваш в това, което правиш!
А на злобните коментари не обръщай никакво внимание! Гледай отвисоко на "масата", просто защото самият ти си високо!
Ае по полека... Крум Бъчваров е най-добрия преводач на Стивън Кинг, но аз уважавам Лазаровски много за това че го превежда. Както казах, прочетох Блейз наскоро и чакам следващия.
insider
26.11.2008 13:45:12
отговори
+ 0 – 0
Респект приятелю!
Продължавай все така и не спирай да вярваш в това, което правиш!
А на злобните коментари не обръщай никакво внимание! Гледай отвисоко на "масата", просто защото самият ти си високо!
Анонимен
26.11.2008 03:05:21
отговори
+ 0 – 0
Адриан е ебем ти начетения пич и освен тва ме кефи, щото направи много добри преводи на Лъвкрафт...
освен това мяза малко на Том Янгблъд малко у брезътъ (превеждам - у суратя).
Хубаво е, че още има хора, които се занимават с писане в тази държава.
Едуард Успенский ми е любимец от малък, ама малко хора го знаят кой е, а е написал култовата книга за Чебурашка, който е момче, а не момиченце, както си мислят повечето хора заради презумпцията, че всичкото имена дет' свършват на 'а' са женски - колко съм се смял...
Izrod
26.11.2008 00:41:16
отговори
+ 0 – 0
И кво,заради стъфф намразих айаран майдан,аман от тях вече...инак за Николай Носов отделно.
Анонимен
26.11.2008 00:06:33
отговори
+ 0 – 0
И слава богу че няма отношението на Стиф. Че инак всяко трето изречение щеше да му е за Айрън Мейдън.
shred_attack
26.11.2008 00:03:14
отговори
+ 0 – 0
Тоя Лазаровски много ме беше подразнил с едно доста левашко ревю за Helloween, в което говореше за приключенията на тиквичко - некви ей такива глупости. При това Helloween говорят за дявола и за злото, а той за тиквичко! Ами....
Пич тва не ти е Моливко или Химикалчо. Нещо се бъркаш тука и не върви някак си. Аз също съм филолог и мога да преценя добре.
Стилистиката и отношението на Стиф не можеш да ги имаш, затова по добре не пиши за музика която не разбираш и не усещаш. Някои от ревютата на писателя- фантаст ми стоят леко изкуствени, освен това той често обича да се отплесва в некви високопарни словоизлияния и си пада малко литературен снобар, докато СтиФ ме кефи повече защото е по рок ен рол и преценката му за употребата на езиковия регистър е по-добра. Иначе Адриан е добър преводач.
WeRock.bg не носи отговорност за мненията към новините на този сайт.
Забранено е: писането на български език с букви от латинската азбука; писането на коментари, съдържащи груби обидни изрази, независимо срещу кого са насочени; писането на коментари от един и същи потребител, но с различни имена с цел манипулация; писането на конфликтни, провокативни, нецензурни и др. подобни коментари; писането на коментари, представляващи явна или скрита реклама.
WeRock.bg си запазва правото да заличава и всякакви други коментари, които прецени като некоректни или ненужни.
ВАЖНО: Коментарите НЕ са начин за контакт с WeRock.bg. Ако имате въпроси към нас, пишете на имейл адресите, посочени в "Контакти".